Aller au menu Aller au contenu Aller à la page d'accessibilité
masquer

CONTACTER
UN CONSEILLER

fleche

Je consulte ma fiche formation en Pays de la Loire.

Licence mention lettres

Nantes Université - UFR Lettres et Langages

Descriptif de la formation

  • Analyser, en les replaçant dans leur contexte littéraire et culturel, des sources, textes ou œuvres issus de différentes périodes (ancienne, médiévale, moderne, contemporaine) et aires géographiques et linguistiques diverses (littérature francophone et littérature comparée)
  • Mobiliser des outils conceptuels et des méthodes spécifiques selon les types de sources (sources matérielles, lecture d’images, lecture de documents écrits, lecture d'œuvres littéraires, etc.), dans une perspective à la fois historique et comparatiste
  • Interpréter, en les resituant dans leur contexte littéraire et culturel, des textes rédigés en ancien français, en français moderne ou en grec ancien et en latin, après les avoir lus en langue originale et traduits le cas échéant.
  • Identifier les phénomènes de transmission et de réception, la construction des patrimoines culturels, de l’Antiquité classique à l’époque contemporaine
  • Identifier et décrire les usages langagiers dans leur diversité.
  • Analyser les données langagières d'une situation de communication, en tenant compte à la fois des caractéristiques linguistiques et du contexte de sa production.
  • Recueillir et exploiter des matériaux linguistiques (lexiques, transcriptions, corpus...).
  • Mobiliser des compétences méta-cognitives et métalinguistiques concernant les langues maîtrisées et connues.
  • Évaluer la fiabilité d'une étude et d’un discours en questionnant l’origine de ses sources, en contrôlant sa rigueur épistémologique, pour lutter contre la désinformation
  • Identifier les biais d’un discours en analysant ses conditions de production (auteur, destinataire, époque, contexte, présupposés, etc.), sa visée, sa construction rhétorique, le recours à l’implicite ou à des procédés destinés à orienter l'opinion de l’auditeur ou du lecteur
  • Adopter une démarche réflexive sur les nouvelles modalités de production du savoir (notamment par l’intelligence artificielle) et sur les outils de diffusion des informations (web, numérique, réseaux sociaux) et en éclairer les enjeux grâce au recul historique, à la réflexion épistémologique et aux méthodes des sciences humaines.
  • Assurer une veille documentaire sur des sujets nécessitant une expertise pluridisciplinaire
  • Élaborer des dossiers, rapports, notes de synthèse, comptes rendus, articles de presse
  • Rédiger des argumentaires, discours, plaidoyers adaptés aux destinataires
  • Concevoir un dispositif de médiatisation et de diffusion autour d’un sujet culturel ou artistique, en sélectionnant les formats et supports de communication et de diffusion des savoirs les plus adaptés au public visé, notamment à un public non spécialisé
Au programme de cette licence : littérature et linguistique françaises, littérature générale et comparée, études latines, langues, méthodologie, commentaires, dissertations. Des parcours sont proposés en licence comme par exemple les parcours : lettres modernes, lettres classiques, français langues étrangères (FLE), sciences du langage, lettres-langues, enseignement, documentation, édition, journalisme-communication.Les titulaires de la licence poursuivent majoritairement leurs études (master, école spécialisée, grande école...). Ils se dirigent  vers les métiers de l'enseignement, de l'édition, de la librairie, de l'information, de la communication, de la documentation, de la gestion de projets culturels, de la traduction, de l'interprétariat.... ou préparent les concours de la fonction publique pour devenir bibliothécaire, assistant de conservation du patrimoine, chargé d'études documentaires, secrétaire de mairie, etc.Exemples de métiers le plus souvent après un bac + 5 : animateur/trice de projets culturels ; bibliothécaire ; chargé/e de communication ; documentaliste ; éditeur/trice ; enseignant/e-chercheur/euse ; enseignant/e dans les écoles, les collèges ou les lycées ; journaliste ; libraire...

Licence mention lettres

  • Analyser, en les replaçant dans leur contexte littéraire et culturel, des sources, textes ou œuvres issus de différentes périodes (ancienne, médiévale, moderne, contemporaine) et aires géographiques et linguistiques diverses (littérature francophone et littérature comparée)
  • Mobiliser des outils conceptuels et des méthodes spécifiques selon les types de sources (sources matérielles, lecture d’images, lecture de documents écrits, lecture d'œuvres littéraires, etc.), dans une perspective à la fois historique et comparatiste
  • Interpréter, en les resituant dans leur contexte littéraire et culturel, des textes rédigés en ancien français, en français moderne ou en grec ancien et en latin, après les avoir lus en langue originale et traduits le cas échéant.
  • Identifier les phénomènes de transmission et de réception, la construction des patrimoines culturels, de l’Antiquité classique à l’époque contemporaine
  • Identifier et décrire les usages langagiers dans leur diversité.
  • Analyser les données langagières d'une situation de communication, en tenant compte à la fois des caractéristiques linguistiques et du contexte de sa production.
  • Recueillir et exploiter des matériaux linguistiques (lexiques, transcriptions, corpus...).
  • Mobiliser des compétences méta-cognitives et métalinguistiques concernant les langues maîtrisées et connues.
  • Évaluer la fiabilité d'une étude et d’un discours en questionnant l’origine de ses sources, en contrôlant sa rigueur épistémologique, pour lutter contre la désinformation
  • Identifier les biais d’un discours en analysant ses conditions de production (auteur, destinataire, époque, contexte, présupposés, etc.), sa visée, sa construction rhétorique, le recours à l’implicite ou à des procédés destinés à orienter l'opinion de l’auditeur ou du lecteur
  • Adopter une démarche réflexive sur les nouvelles modalités de production du savoir (notamment par l’intelligence artificielle) et sur les outils de diffusion des informations (web, numérique, réseaux sociaux) et en éclairer les enjeux grâce au recul historique, à la réflexion épistémologique et aux méthodes des sciences humaines.
  • Assurer une veille documentaire sur des sujets nécessitant une expertise pluridisciplinaire
  • Élaborer des dossiers, rapports, notes de synthèse, comptes rendus, articles de presse
  • Rédiger des argumentaires, discours, plaidoyers adaptés aux destinataires
  • Concevoir un dispositif de médiatisation et de diffusion autour d’un sujet culturel ou artistique, en sélectionnant les formats et supports de communication et de diffusion des savoirs les plus adaptés au public visé, notamment à un public non spécialisé
Au programme de cette licence : littérature et linguistique françaises, littérature générale et comparée, études latines, langues, méthodologie, commentaires, dissertations. Des parcours sont proposés en licence comme par exemple les parcours : lettres modernes, lettres classiques, français langues étrangères (FLE), sciences du langage, lettres-langues, enseignement, documentation, édition, journalisme-communication.Les titulaires de la licence poursuivent majoritairement leurs études (master, école spécialisée, grande école...). Ils se dirigent  vers les métiers de l'enseignement, de l'édition, de la librairie, de l'information, de la communication, de la documentation, de la gestion de projets culturels, de la traduction, de l'interprétariat.... ou préparent les concours de la fonction publique pour devenir bibliothécaire, assistant de conservation du patrimoine, chargé d'études documentaires, secrétaire de mairie, etc.Exemples de métiers le plus souvent après un bac + 5 : animateur/trice de projets culturels ; bibliothécaire ; chargé/e de communication ; documentaliste ; éditeur/trice ; enseignant/e-chercheur/euse ; enseignant/e dans les écoles, les collèges ou les lycées ; journaliste ; libraire...

Nantes Université - UFR Lettres et Langages

Chemin de la Censive du Tertre
44312 Nantes

02-53-52-22-02

Du 01/09/2025 au 30/06/2028

  • 3 ans temps plein, cours en présentiel (pour le parcours PPPE, les cours ont en partie lieu au lycée Carcouët, selon la répartition suivante : 75 % au lycée et 25 % à l'université en L1, 50 % au lycée et 50 % à l'université en L2, 25 % au lycée et 75 % à l'université en L3)
  • Temps plein
  • Cours de jour

  • Formation initiale

Lieu de la formation

Nantes Université - UFR Lettres et Langages
Chemin de la Censive du Tertre 44312 Nantes
02-53-52-22-02
secretariat.ufr-lettres-et-langages@univ-nantes.fr


  • Pré-requis

    > Niveau d’entrée :
    • Niveau 4 (Bac, Bac Pro, BP, Titres ou équivalents)
    > Type de prérequis :
    • Sans pré-requis spécifique
  • Objectif général : Certification

  • Blocs de compétences

    Cette formation peut être accessible totalement ou partiellement. Se renseigner auprès de l’organisme.

    > Utiliser les outils numériques de référence
    • Utiliser les outils numériques de référence et les règles de sécurité informatique pour acquérir, traiter, produire et diffuser de l’information ainsi que pour collaborer en interne et en externe
    • Chaque certificateur accrédité met en œuvre les modalités qu’il juge adaptées : rendu de travaux, mise en situation, évaluation de projet, etc. Ces modalités d’évaluation peuvent être adaptées en fonction de la voie d’accès à la certification.
    > Exploiter des données à des fins d’analyse
    • - Identifier et sélectionner avec esprit critique diverses ressources dans son domaine de spécialité pour documenter un sujet - Analyser et synthétiser des données en vue de leur exploitation - Développer une argumentation avec esprit critique
    • Chaque certificateur accrédité met en œuvre les modalités qu’il juge adaptées : rendu de travaux, mise en situation, évaluation de projet, etc. Ces modalités d’évaluation peuvent être adaptées en fonction de la voie d’accès à la certification.
    > S’exprimer et communiquer à l’oral, à l’écrit, et dans au moins une langue étrangère
    • - Se servir aisément des différents registres d’expression écrite et orale de la langue française - Communiquer par oral et par écrit, de façon claire et non ambiguë, dans au moins une langue étrangère
    • Chaque certificateur accrédité met en œuvre les modalités qu’il juge adaptées : rendu de travaux, mise en situation, évaluation de projet, etc. Ces modalités d’évaluation peuvent être adaptées en fonction de la voie d’accès à la certification.
    > Se positionner vis à vis d’un champ professionnel
    • - Identifier et situer les champs professionnels potentiellement en relation avec les acquis de la mention ainsi que les parcours possibles pour y accéder - Caractériser et valoriser son identité, ses compétences et son projet professionnel en fonction d’un contexte - Identifier le processus de production, de diffusion et de valorisation des savoirs
    • Chaque certificateur accrédité met en œuvre les modalités qu’il juge adaptées : rendu de travaux, mise en situation, évaluation de projet, etc. Ces modalités d’évaluation peuvent être adaptées en fonction de la voie d’accès à la certification.
    > Agir en responsabilité au sein d’une organisation professionnelle
    • - Situer son rôle et sa mission au sein d'une organisation pour s’adapter et prendre des initiatives - Travailler en équipe et en réseau ainsi qu’en autonomie et responsabilité au service d’un projet - Analyser ses actions en situation professionnelle, s’autoévaluer pour améliorer sa pratique - Respecter les principes d’éthique, de déontologie et de responsabilité sociale et environnementale - Prendre en compte la problématique du handicap et de l'accessibilité dans chacune de ses actions professionnelles
    • Chaque certificateur accrédité met en œuvre les modalités qu’il juge adaptées : rendu de travaux, mise en situation, évaluation de projet, etc. Ces modalités d’évaluation peuvent être adaptées en fonction de la voie d’accès à la certification.
    > Contextualiser et interpréter les sources, documents et textes anciens et modernes
    • - Analyser, en les replaçant dans leur contexte littéraire et culturel, des sources, textes ou œuvres issus de différentes périodes (ancienne, médiévale, moderne, contemporaine) et aires géographiques et linguistiques diverses (littérature francophone et littérature comparée) - Mobiliser des outils conceptuels et des méthodes spécifiques selon les types de sources (sources matérielles, lecture d’images, lecture de documents écrits, lecture d'œuvres littéraires, etc.), dans une perspective a? la fois historique et comparatiste - Interpréter, en les resituant dans leur contexte littéraire et culturel, des textes rédigés en ancien français, en français moderne ou en grec ancien et en latin, après les avoir lus en langue originale et traduits le cas échéant. - Identifier les phénomènes de transmission et de réception, la construction des patrimoines culturels, de l’Antiquité classique a? l’époque contemporaine
    • Chaque certificateur accrédité met en œuvre les modalités qu’il juge adaptées : rendu de travaux, mise en situation, évaluation de projet, etc. Ces modalités d’évaluation peuvent être adaptées en fonction de la voie d’accès à la certification.
    > Identifier la spécificité des situations de communication et s’y adapter
    • - Identifier et décrire les usages langagiers dans leur diversité. - Analyser les données langagières d'une situation de communication, en tenant compte à la fois des caractéristiques linguistiques et du contexte de sa production. - Recueillir et exploiter des matériaux linguistiques (lexiques, transcriptions, corpus...). - Mobiliser des compétences méta-cognitives et métalinguistiques concernant les langues maîtrisées et connues.
    • Chaque certificateur accrédité met en œuvre les modalités qu’il juge adaptées : rendu de travaux, mise en situation, évaluation de projet, etc. Ces modalités d’évaluation peuvent être adaptées en fonction de la voie d’accès à la certification.
    > Analyser de façon critique les processus de production des informations, des savoirs et des discours
    • - Évaluer la fiabilité d'une étude et d’un discours en questionnant l’origine de ses sources, en contrôlant sa rigueur épistémologique, pour lutter contre la désinformation - Identifier les biais d’un discours en analysant ses conditions de production (auteur, destinataire, époque, contexte, présupposés, etc.), sa visée, sa construction rhétorique, le recours à l’implicite ou à des procédés destinés à orienter l'opinion de l’auditeur ou du lecteur - Adopter une démarche réflexive sur les nouvelles modalités de production du savoir (notamment par l’intelligence artificielle) et sur les outils de diffusion des informations (web, numérique, réseaux sociaux) et en éclairer les enjeux grâce au recul historique, à la réflexion épistémologique et aux méthodes des sciences humaines.
    • Chaque certificateur accrédité met en œuvre les modalités qu’il juge adaptées : rendu de travaux, mise en situation, évaluation de projet, etc. Ces modalités d’évaluation peuvent être adaptées en fonction de la voie d’accès à la certification.
    > Co-élaborer et médiatiser des contenus adaptés à divers publics
    • - Assurer une veille documentaire sur des sujets nécessitant une expertise pluridisciplinaire - Élaborer des dossiers, rapports, notes de synthèse, comptes rendus, articles de presse - Rédiger des argumentaires, discours, plaidoyers adaptés aux destinataires - Animer des débats et en assurer la restitution orale et écrite - Concevoir un dispositif de médiatisation et de diffusion autour d’un sujet culturel ou artistique, en sélectionnant les formats et supports de communication et de diffusion des savoirs les plus adaptés au public visé, notamment à un public non spécialisé
    • Chaque certificateur accrédité met en œuvre les modalités qu’il juge adaptées : rendu de travaux, mise en situation, évaluation de projet, etc. Ces modalités d’évaluation peuvent être adaptées en fonction de la voie d’accès à la certification.
  • Objectifs et Programme

    • Analyser, en les replaçant dans leur contexte littéraire et culturel, des sources, textes ou œuvres issus de différentes périodes (ancienne, médiévale, moderne, contemporaine) et aires géographiques et linguistiques diverses (littérature francophone et littérature comparée)
    • Mobiliser des outils conceptuels et des méthodes spécifiques selon les types de sources (sources matérielles, lecture d’images, lecture de documents écrits, lecture d'œuvres littéraires, etc.), dans une perspective à la fois historique et comparatiste
    • Interpréter, en les resituant dans leur contexte littéraire et culturel, des textes rédigés en ancien français, en français moderne ou en grec ancien et en latin, après les avoir lus en langue originale et traduits le cas échéant.
    • Identifier les phénomènes de transmission et de réception, la construction des patrimoines culturels, de l’Antiquité classique à l’époque contemporaine
    • Identifier et décrire les usages langagiers dans leur diversité.
    • Analyser les données langagières d'une situation de communication, en tenant compte à la fois des caractéristiques linguistiques et du contexte de sa production.
    • Recueillir et exploiter des matériaux linguistiques (lexiques, transcriptions, corpus...).
    • Mobiliser des compétences méta-cognitives et métalinguistiques concernant les langues maîtrisées et connues.
    • Évaluer la fiabilité d'une étude et d’un discours en questionnant l’origine de ses sources, en contrôlant sa rigueur épistémologique, pour lutter contre la désinformation
    • Identifier les biais d’un discours en analysant ses conditions de production (auteur, destinataire, époque, contexte, présupposés, etc.), sa visée, sa construction rhétorique, le recours à l’implicite ou à des procédés destinés à orienter l'opinion de l’auditeur ou du lecteur
    • Adopter une démarche réflexive sur les nouvelles modalités de production du savoir (notamment par l’intelligence artificielle) et sur les outils de diffusion des informations (web, numérique, réseaux sociaux) et en éclairer les enjeux grâce au recul historique, à la réflexion épistémologique et aux méthodes des sciences humaines.
    • Assurer une veille documentaire sur des sujets nécessitant une expertise pluridisciplinaire
    • Élaborer des dossiers, rapports, notes de synthèse, comptes rendus, articles de presse
    • Rédiger des argumentaires, discours, plaidoyers adaptés aux destinataires
    • Concevoir un dispositif de médiatisation et de diffusion autour d’un sujet culturel ou artistique, en sélectionnant les formats et supports de communication et de diffusion des savoirs les plus adaptés au public visé, notamment à un public non spécialisé

    Précisions de l’organisme de formation :

    Au programme de cette licence : littérature et linguistique françaises, littérature générale et comparée, études latines, langues, méthodologie, commentaires, dissertations. Des parcours sont proposés en licence comme par exemple les parcours : lettres modernes, lettres classiques, français langues étrangères (FLE), sciences du langage, lettres-langues, enseignement, documentation, édition, journalisme-communication.Les titulaires de la licence poursuivent majoritairement leurs études (master, école spécialisée, grande école...). Ils se dirigent  vers les métiers de l'enseignement, de l'édition, de la librairie, de l'information, de la communication, de la documentation, de la gestion de projets culturels, de la traduction, de l'interprétariat.... ou préparent les concours de la fonction publique pour devenir bibliothécaire, assistant de conservation du patrimoine, chargé d'études documentaires, secrétaire de mairie, etc.Exemples de métiers le plus souvent après un bac + 5 : animateur/trice de projets culturels ; bibliothécaire ; chargé/e de communication ; documentaliste ; éditeur/trice ; enseignant/e-chercheur/euse ; enseignant/e dans les écoles, les collèges ou les lycées ; journaliste ; libraire... https://www.francecompetences.fr/recherche/rncp/40114/

  • Résultats attendus
  • Organisation pédagogique

    > Modalité d'enseignement :
    • Formation entièrement présentielle
  • En savoir plus

  • Des liens avec les métiers accessibles avec cette formation
Source : Onisep traitée par le Cariforef - 252925 - Code établissement : 38284

La session est déclarée fermée.

N’hésitez pas, néanmoins, à prendre contact avec l’organisme de formation. Des places se sont peut-être libérées ou de nouvelles sessions programmées prochainement.

Pour vous aider dans votre recherche, des chargé.e.s d'information sont à votre disposition.
appeler
• Métiers
• aides et financements
• Formations
• Lieux et outils d'information
Contactez-nous par mail, nous répondons à vos questions sur :
• les métiers • les aides et les financements • les formations • les lieux et les outils d'information
" Pour vous aider dans votre recherche, des chargé.e.s d'information sont à votre disposition "
* Champ obligatoire
RAPPEL GRATUIT
du lundi au jeudi de 9h à 12h30 / 13h30 à 17h et le vendredi de 9h à 12h30

Nos chargé.e.s d'information répondent à toutes vos questions.
Nous vous rappelons au moment qui vous arrange.

"Quand souhaitez-vous être rappelé ?"
Nos chargé.e.s d'information répondent à vos questions.